至 少 先 弄 对 格 式
皇甫茹
[新观察]·文库版·大饥荒档案 www.chinafamine.net 转载时请注明作(译)者及出处
郑三发子,三两的骨头要穿全套的戏服,累不累啊?∶-)
你要批倒别人发表在学术杂志上的文章,按一般规矩,要写清楚三大项。
第一要扼要地说明对方的基本思路和推导过程,否则无以证明你看懂了别人的
论文。第二要说明你不同意的地方和理由。第三,既然你只是对一些数据的处
理不满意,并没有批倒别人的基本思路,你就要给出你的修正结果。你现在既
没有一也没有三,第二项罗哩罗嗦写得象懒婆娘的裹脚布,谁吃饱了撑的来看
这玩艺?不信,去问问你自己“兵变族”的族兄族弟,有几个认真翻过你这桶
垃圾?
专家并不都是对的,特别当他们的意见发表在报纸上和大众杂志上时。本
人也经常开涮专家。但是,如果你批判的是有相当学术地位的专业杂志上的论
文,那你就不单是挑战专家本人,而且是挑战该杂志的质量控制过程,我们就
必须要求你拿出来的东西至少看上去象回事。不怕不识货,只怕货比货,秋实
可以很清楚地说明Ashton他们的基本思路,你怎么就做不到?
不过,人家码了那么多字,或许俺还是应该说点鼓励的话。西方有人否认
希特勒的灭犹集中营;日本有人否认南京屠城;郑三发子,你要跟他们鼎足而
三,为党妈妈争气,当一个否认三年大饥荒的反英雄,虽说当得乱七八糟整一
个满脑袋浆糊的文科傻妞,这志向却还是很大的。继续努力吧,丁关根同志在
千百万农民的皑皑白骨上关注着你。
〔2000-05-05〕
(送交者: 皇甫茹 于 May 06, 2000 16:32:23:[新观察/xgc2000.com])
啊哈,又发现一条理由
(送交者: 皇甫茹 于 May 07, 2000 03:19:04:[新观察/xgc2000.com])
昨天漏了这帖,大概是因为翻了“北美常客”的一张帖子(见附录),觉
得他的问题太可笑,一排都没看。
郑三发子,俺下面讲的不一定与三年大饥荒有关系,但可以说明你的思维
能力(或者说缺乏思维能力)。
> 我鉴于不敢保证自己记忆准确,还去特地看了一下中国一胎化政策的时间,
> 嘻嘻,果然和我记忆的一样,是1979年。是啊,多生孩子要罚款,队里
> 头说不定还把你的房子推倒了,你多生了第二胎,你敢报么?
1979年大概是国务院正式规定一对夫妇只能生一胎的年分,但是,中
国人从多子多福到“一个就够”,即使是集权统治,也不能“毕其功于一役”
吧?之间必然有过渡阶段。在六十年代后期,各地已经严厉执行“晚婚晚育”
政策。在七十年代,很多地方的土规定是男女都过25,或女方已过28,才
能打结婚证;第一胎后要五至六年才允许生第二胎——如果有“指标”的话,
这已是事实上的“一胎化”。俺在农村时,庄子里违龄结婚和出生不报的事多
的是。
正如秋实讲的,户口联系了太多的具体利益,数据的准确度不如人口普查。
再举个具体例子。八十年代中期俺在上海时,就遇到怎么看也是上海人却不但
没有上海户口、根本就是连户口都没有的考生。他们的父母是从上海迁往大、
小三线工厂的工人,宁可不要粮油票证也不愿孩子背个外地户口,把他们从小
放在爷爷奶奶家里,靠叔叔阿姨们减布票缩粮票养大。当时上海特许他们中小
学“借读”,如果是在上海读的中学,也允许他们参加高考。很多人是考进了
上海的大学后才第一次获得了上海户口。据说这样的孩子全市有近二十万。这
还是户籍数据应该比农村远为可信的大城市!
郑三发子,说你是文科傻妞又多了一条证据∶-)。从校门到校门,没有
实际生活知识,只知道紧追政府的条文。
总结一下。你第一不懂批驳学术文章的一般规矩;第二没有处理数字的能
力,连简单的百分比都算错;第三没有实际生活知识,只知道紧追政府条文。
因此,你很不幸地是个文科傻妞,还是三料的∶-)。
〔2000-05-06〕
附录:一个好笑的提问∶-)
我看不懂一个问题,请教:
> 根据资料,1964年普查人口69458万人中,年满11周岁以上的人口占70%,
> 约相当于48620万,此即1953年58260万人口中尚存的人数。因此,不计算
> 53-64年间出生后又死亡的人数,此期间至少死亡9600多万人。而同期户籍
> 登记的死亡人口仅仅只有9500万人!这说明,户籍登记的死亡人数,肯定
> 是大大低估了的。
64年总人口是69458万,小于11岁的为20838万。而53年总人口是58260万,到
64年时增加到69458万,增加了11168万。经过11年增加的人口应当小于11岁。
那么64年有2亿少年儿童,而按照增加的人数,仅有1亿左右,那么64年的多出
的这一亿少年儿童是那里来的?是误差呢,还是什么别的星球上移民过来的呢?
[ 4:569 ] 北美常客(韩.村.千.玉) - 23:58:51 5/05/2000 *** 回 帖
回页首
[新观察]·文库版·大饥荒档案 www.chinafamine.net 转载时请注明作(译)者及出处
|