[ 回首页 ] [ 回论坛 ] [ 作者专页 ]

晚餐桌上的宗教仪式--逾越节晚餐亲历记

送交者: 寒江月2004/01/23 5:8:27 [江月茶寮]


晚餐桌上的宗教仪式--逾越节晚餐亲历记

江月

以乌利教授家的餐桌真漂亮! 长桌上铺着白纱桌布,桌上摆着明晃晃的刀叉, 亮闪闪的玻璃酒杯。精致的碟子, 雪白的亚麻布餐巾。桌上放了一大盆红红绿绿的蔬菜色拉, 立着两瓶深红色的葡萄酒。酒瓶旁边有一个碟子,里面放着一大叠烤饼干似的东西, 我认出那是逾越节专用的无酵面包。桌上站着两支烛台,上头插着雪白的蜡烛。以乌利教授头戴深红色的小帽,坐在餐桌一头的主人位上, 他面前放着一叠小册子。

以乌利教授的先祖是从东欧来的犹太人。东欧犹太人多奉行保守派犹太教,以乌利教授一家也属于保守派。平时教授是不戴犹太人的小帽“奇巴”的, 今天还是第一次见他戴, 想必是由于节日的缘故。

那天是逾越节, 犹太人的三大主要节日之一。虽说我这个“葛夷”(希伯莱语, “非犹太人”)在这所以犹太人为主的大学里已经泡了三个多月了, 也被同学们拉去参加过好几次安息日晚餐, 以及各派的安息日祈祷,但是逾越节是怎么回事还真没有领略过。 因此,当我的指导教授以乌利教授邀请我去他家参加逾越节晚宴时,我立刻答应, 存心要来领略一下“文化震撼”。

桌子中间有个大银盘,我瞅着它直愣神儿。

大银盘里头有六个小圈儿,当中的那个圈儿里放了个白布包儿, 里头不知藏着什么。围绕着那个白布包儿,依次是一个鸡蛋, 一小撮绿油油的意大利香芹菜,一小碟看上去粘糊糊的什么酱, 一小碟液体, 不知道是水还是酒,还有一小碟绿色的酱—那会儿我不知道, 这绿色的酱不久就要让我大出洋相, 还有一根什么动物的骨头。 那骨头洗得干干净净,显然不是作为食物放在那里的。

我捉摸要不要向教授太太请教银盘里那些东西是什么,有何特殊意义,还没来得及开口, 以乌利教授站起来,宣布逾越节开始。 他点燃蜡烛, 同时用希伯莱语说了一句祈祷词。 接着, 他坐下来, 发给每人一本小册子。

我有点懵:敢情开吃之前还要先进行一番仪式啊?

看我迷惑不解,以乌利教授解释说,逾越节晚宴希伯来语叫做“西达”, 即“次序”之意。 晚宴的每一个步骤都有严格的规定, 必须一丝不苟的按照程序进行。整个晚宴照例由一家之主, 也就是家中的男主人,来主持。小册子里记载着晚宴的过程,以及所要用的祈祷词。我翻开小册子,祈祷词是希伯来语和英语音译,这可帮了我个大忙, 我那点儿扫盲班程度的希伯莱语, 哪儿能应付得了今晚的这个特殊场合啊。

说罢, 他为在座的每个人斟酒。 大家站起来, 举杯,教授又说了几句祈祷词,然后说道:“勒哈因!” (希伯来语: “致生活”),大家同声回答“勒哈因”。我才学了三个月希伯来语, 也就刚过了字母音标的坎儿,祈祷词一句也听不懂。 好在安息日晚餐蹭过不少, 这句犹太人最常用的祝酒辞说的倒还顺溜。

我见大家全都把杯中的酒一饮而尽, 也赶紧把自己的那杯饮下。 我不常喝酒, 几乎全无酒量, 好在葡萄酒很甜, 而且教授只斟了不到半杯。

放下酒杯, 大家落座。以乌利教授向我解释说,在逾越节晚宴中,每人必须饮四杯酒,每一杯都有特殊的含义,而且必须在特定的时侯饮。 刚才的第一杯酒, 就是逾越节晚宴的十五个步骤中的第一个。 他说的那段祈祷词叫做Kaddesh, 为的是祝福今夜这个特殊的夜晚。
说着,他又为大家斟了第二杯酒。

这时,教授太太端来一只盛了水的大碗和一条毛巾。 她走到教授身边,递上碗,教授把手伸到水中,象征性地沾了点水, 然后用毛巾擦干。在座的每个人都如此象征性地洗过手。

洗罢, 坐在我旁边的教授小女儿杰西卡告诉我, 这是第二道步骤, 叫做Urechatz。

接着, 教授从餐桌中间的大银碟里拿出一根意大利香芹菜,在盛着液体的小碟里沾了一下,笑问全家:“你们谁来向江月解释一下?”
教授的大女儿, 正在康乃尔大学法学院读书的蕾切尔说:“这是盐水,象征犹太人在埃及当奴隶时的眼泪。”

“为什么要用意大利香芹菜? 有特殊意义吗?”我问, 伸手拿了根意大利香芹菜,在盐水里沾了一下。

“不一定非要意大利香芹菜,只要是绿色蔬菜都行,”教授太太说,“不过,意大利香芹菜本身有点苦涩,加强了象征意义。”

我把沾过盐水的芹菜放进嘴里嚼。 味道确实不怎么好, 苦苦咸咸的, 还加上点涩。

尝罢“眼泪”,也就完成了第三个步骤Karpas。

教授拿起银碟中间的那个白色餐巾包,打开,原来里面是三片饼干似的逾越节无酵面包。他拿出其中的一片,一分为二, 把其中的一半交给蕾切尔。

蕾切尔起身离座,杰西卡嚷道:“别藏到我找不到的地方!” 大家全笑起来,只有我莫名其妙。

教授太太笑着对我说,这是逾越节晚宴的第四个步骤,叫Yachatz, 也就是分无酵面包。那一半面包必须藏起来, 在晚宴结束时,让家中年龄最小的孩子去找出来领奖。 教授把剩下的那一半掰成小块分给大家。

我尝了尝,无酵面包又干又硬,既不甜也不咸,淡而无味,幸亏一年只吃一次—当然,我这样想,是因为我毕竟不是犹太人, 这又干又硬的无酵面包对于我并没有任何特殊意义,充其量只是一次文化体验,旁人怕是也无法理解,中国人为何过年一定要把得来不易的钱换成鞭炮,热热闹闹地放得欢天喜地, 这就是文化差异了, 而文化差异往往是由历史的差异造成的。

正想着,只听教授问道:“谁来讲故事?”

讲故事? 晚餐桌上还要讲故事?

我看了一下小册子。第五个步骤叫Maggid, 重述以色列人出埃及的故事,以及逾越节的来源。传统上,必须由家中最小的孩子唱出著名的“四问”,对这四个问题的回答, 也就重复了出埃及的故事。同时,“十瘟疫”的传说也被重复了一遍, 每提到一个瘟疫, 大家就把小指点到酒杯里, 沾一点酒,点到桌上。

好歹我也学了三个月犹太历史了, 古代部分刚学完,这段历史我还算了解。 我对教授说:“我来讲讲吧, 您听对不对。”

逾越节是犹太历法中尼桑月的第十五天, 纪念古代以色列人在摩西的带领下离开埃及,出走西奈半岛。在西奈沙漠流浪了四十年后, 十二个部落的以色列人终于来到了迦南, 上帝许给他们的“流淌着奶和蜜的土地”, 在此建立了以色列国。古代以色列人离开埃及这个事件标志着犹太民族和犹太教的诞生,逾越节就是为了纪念这个历史事件的。

逾越节的“逾越”则来自<旧约.出埃及记>第十二章中的记载:上帝要以色列人用羊羔的血涂在门上, 当上帝击杀埃及人的长子时, 将“逾越”涂了羊羔血的门。逾越节必须吃无酵面包的习俗也来源于此。另有一说是,以色列人被勒令离开埃及,匆忙间无暇等待面发酵,便将揉好的面团压平了直接在火上烤熟而食。千百年来,离散四方的犹太人在世界各地都要在逾越节重复叙述这个故事,借此重返民族之源,同时也把民族意识传给子孙后代。

这么惨烈的传说, 我在餐桌旁淡淡地, 三言两语道尽。为什么一个民族的诞生同时却带给另一个民族痛苦?这个故事, 从埃及人的角度来看,又是什么滋味呢?

教授赞赏地朝我微笑,看来,如果这是考试的话, 我算及格了。

故事讲罢,大家齐唱了一首歌。我当然跟不上,只好仔细认真的听。可那希伯来语还是太难了,只听见每一段的结尾都是同一个字: 达耶奴。从小册子里的英文翻译里,我读出了这段歌的意义,它是在赞颂和感谢上帝对以色列人的特殊荣宠。

我又想起桌上的银盘。 “银盘里的鸡蛋和动物骨头象征什么?” 我问。

教授说,鸡蛋很可能象征着新生,因为,去掉宗教传说的话, 逾越节实质上是一个农业节日。鸡蛋在许多民族的文化里象征新生命的出现, 因此,在逾越节的各种象征里, 鸡蛋应该是象征着犹太人的新生。动物骨头是羊羔的肩骨。在神殿被毁,犹太人流散世界之前,逾越节时以色列人必须在神殿里向上帝祭献羊羔。当犹太人离散世界之后,逾越节的仪式也随之改变,仅以羊肩骨来代替昔日神殿的祭典。他还告诉我,根据传统, 逾越节期间,家中不能有任何甜的和发酵的食品。这些食品必须在逾越节前处理掉, 或是送给非犹太人的邻居,或是义卖。

说罢,大家同时念了一段祈祷词, 祝福第二杯酒,然后一饮而尽。饮罢, 大家再次洗手,这是第六个步骤, Rachtzah。到这时,一个多小时已经过去了,我已然饥肠辘辘,正餐还不知道何时开始呢。

第七个步骤,Motzi,大家共同祈祷,祝福谷类食品。然后又是一段祈祷,祝福无酵面包,那是第八步,Matzah—Matzah 正是无酵面包的希伯来文。随后,那一盘无酵面包被分而食之。我可真饿了,也顾不上无酵面包好吃不好吃了,先垫垫饥再说。到这会儿, 我也记不住还有多少个步骤了, 只管晕乎乎地跟着做吧。

当下大家又开始祈祷。教授非常投入,身体轻轻摇晃,希伯来语的祈祷词带着音乐的韵味。 我偷眼看看杰西卡手里小册子的页数, 翻到位, 吭吭吃吃地用英文音译结结巴巴,勉为其难地跟随。逾越节晚宴对于我, 成了一个纯粹的宗教仪式,作为一个旁观者,一个客人,我很努力, 也很客气地参与着,却无论如何也无法体会教授的感情投入。

祈祷罢,大家各自掰了一小片无酵面包,轮流去沾银盘里那一小碟绿色的酱,我也跟随。刚把那一小片无酵面包放进嘴里, 一种难以描绘的滋味一下子从舌头传到鼻尖, 接着,那麻麻辣辣的味道电击一般飞速传到眼睛。鼻子痒痒的,眼泪刷一下涌上来,说时迟那时快,我刚来得及双手捂住嘴巴, 一个响亮的喷嚏冲口而出。一片笑声中, 教授太太给我端来一杯冰水。

“这是什么?”我惊魂未定地问。

“日本芥末,”杰西卡笑着说,“象征以色列人当奴隶时的痛苦。”

我的天,这下子我可真体会到它的象征意义了!我用餐巾擦了擦眼睛,捎带瞟了一眼小册子,刚刚完成的, 是第九步,Maror。我悄悄翻到下一页, 原来要到第十一个步骤, 才是正餐。胜利在望,我们已经到第十步啦。这一步Korech是“苦尽甜来”:用两小片无酵面包夹上银盘里的另一种酱,做成一个小小的三明治。教授太太解释说, 那酱是由苹果酱,打成泥的坚果,葡萄酒和肉桂粉混合而成,象征以色列人在埃及修建金字塔时用的灰泥。

好了,总算完成了大部分仪式,开始正餐了。 我真饿得前腔贴后腔啦。

原来正餐也是整个仪式的一部分,叫做shulchan Orech。教授太太说,逾越节正餐吃什么并没有具体的规定,只是要求必须要有用无酵面包粉加鸡蛋做的汤。汤是鸡汤,加上松软的无酵面包球,味道相当不错。接下去的主食并不特别,无非是蔬菜色拉和烤火鸡。正餐时,聊天的话题不再限于历史和传说了, 大家轻松地说东道西。

用餐罢,教授太太和女儿们把桌子收拾干净,大家继续逾越节晚宴的最后几个步骤。第十二个步骤,Tazfun, 是指派家中最小的孩子去找出藏起来的那半块无酵面包,大家分了,代替饭后甜点。 随后,第十三个步骤, 大家同声朗诵一段感恩词,饮下第三杯酒。放下酒杯,第十四个步骤, 大家同唱几首赞美诗,加上一段祈祷词,祝福最后一杯酒, 然后起身举杯, 一饮而尽。最后一个步骤, 大家互道: 明年, 耶路撒冷!

一个离散四方, 受尽苦难的民族, 就是这样通过融入生活的宗教仪式, 把民族精神和民族的梦想代代相传。


原载《吃在天涯》, 融融, 袁路明主编。 北京: 世界知识出版社, 2003。
ISBN:7-5012-2125-1/G。825



加跟贴:
名字: 密码: 按这里注册

主题:

内容:


[ 回首页 ] [ 回论坛 ] [ 作者专页 ]