[ 回首页 ] [ 回论坛 ] [ 作者专页 ]

WOW,写得好规范啊!--土并解“浪漫主义”

送交者: 大汉子2004/04/08 19:54:57 [江月茶寮]
回应 非浪漫的浪漫主义介绍(图文) by 贝苏尼 于 2004/04/08 7:56:58


你让俺看你贴出的新作,俺就来看了。觉得“文图并茂”呢!不过,文俺只看了太半,图都看了。你这长篇巨制,还有插图,看得出,你是下了很大功夫的。网上帖子写这么系统,真值得学习啊!楼下网友说,你该投给国内刊物。我看这是个不错的建议。咱们实惠点,也来把“小九九”,这不是至少还可以换几包大烟抽,买几杯咖啡喝吗?
这“浪漫主义”实在是个外延太过宽泛的概念,从你这文章便可以看出,几乎把那个时代所有著名的哲学和艺术大家等等都包括进来了。正如你所说,在某种意义上,连那个公认为大写(西文浪漫主义第一个字母大写,即R)的理想主义大师老黑,也带有浪漫主义的色彩。其实他的浪漫,除了表现于行文中不时出现一些诗意甚浓的句子和段落而外,最典型的恐怕还是他自暴床上功夫那段著名的话,你定稿时最好别忘了加上。
说实在的,这浪漫主义到底啥意思,好象不大容易说清楚。也许用土话俗语来描述描述,反倒更清楚些?记得俺接受工人阶级再教育那阵儿,工区里有帮东北爷们儿。那时“性感”这种西化的词儿还没在中国流行,只是这倒并不意味着中国人没有类似的概念。比如说,他们就管女人的性感风骚叫“浪”,而且还为“浪”分了等级:大姑娘小媳妇的“浪”叫“浪格丢儿”。开始俺不明白这“格丢儿”是啥意思,再一琢磨,明白了,其实这三字儿就相当于某些西语中表小表爱的后缀。可见,这“浪格丢儿”虽然不是什么褒义词,但也绝对不属于贬义词,说的是大姑娘小媳妇们浪是浪,但浪得不过分,因此不仅可爱,而且极易引发男人们“意淫”的冲动。“浪格丢儿”起码含有以上双重意义。这么看,这种说法跟孔老夫子所谓淫而不乱有点类似,至少是近于儒家的美学标准的。但要注意,据我当时考察,这说法只适用于大姑娘小媳妇。这些老东北对半老徐娘们的性感风骚有另外一种说法,一般就一个字--“浪”,但倘若“浪”大发了,那就叫“海浪”。试想,这“浪漫”居然达到了“主义”的程度,自然是浪得无边无际了。因此,如果用他们的东北土话来翻译“浪漫主义”,俺以为那就应该是“海浪”了--“海”在这里显然是作形容词来使用的。但不知对“浪漫主义"的这种“土解”,可入得大贝你的法眼否?


加跟贴:
名字: 密码: 按这里注册

主题:

内容:


[ 回首页 ] [ 回论坛 ] [ 作者专页 ]